My everyday life from Yeosu/여수/麗水, Korea.


2018/09/05

3年手帳




日本に来ています。ヨスより暑いかなと覚悟していたのですが、意外にも過ごしやすく、息子もいつもより多めにお昼寝をしてくれます

プロジェクトや出張の関係でどんちゃんが忙しくなるので、私は息子とのんびりしようと帰省したのですが、私自身も大きな翻訳の仕事が入り、実家の父母に助けられながら、てんやわんやな日々を過ごしています。

そうそう、日本に来て始めたこと。育児日記を新しくしました。

息子が生まれてからずっと1日のスケジュールを1時間毎に書き込めるタイプのを使用してたのですが、授乳回数やおしっこやうんちのメモよりも、日々子供を育てる中で、具体と抽象を行ったり来たりしながら考え感じとることができる、育児や息子の中核を書き綴りたいなぁと思うようになりました。ちなみに3年手帳。1年後の今日は、2年後の今日は、と想像しながら夜ちまちま書いていると、息子との日々は永遠に続くものではなく、毎日終わりに向かっているのだな〜とも気づけるので、良きです。とっても切ないけれど。ずっと赤ちゃんでいてねって思っちゃうけれど。


しばらくは落ち着かないけれど、少しずつ日本での毎日を息子と共に楽しめたらいいな。


にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へにほんブログ村

人気ブログランキングへ


5 件のコメント:

  1. 詩菜ちゃん〜〜!日本に来てるのかな??って思ってたけど、やっぱりそうだったのねー!あーまじ会いたい。本当に会いたい。みかちゃんも一緒にみんなで会いたい。

    絵本ね、私も大好き〜。だからすごい気持ちわかるよ〜!私も息子が生まれたら(←一人目はなんとなく旦那にそっくりな息子って決めてるw)詩菜ちゃんと同じく絵本沼にハマること間違いなし!その時にもおすすめ絵本情報、いっぱい共有してね♪♪

    そして大きな翻訳の仕事って!!すごいすごいすごい!さすが詩菜ちゃん、おめでとうーー!!!すごいね、また夢の1つが叶ったね!それに育児しながらで、まじかっこいい!超尊敬!!どんな系の本?そんな素敵な出来事を共有してくれてありがとう!!

    翻訳、私はやってる最中は辛すぎてマジで二度とやりたくないって思ったし、無事に出版された本も一度も読み返してないけど(笑)、でも自分が媒介になって、他の言語圏の世界からもらった自分の感動や知的好奇心を自分の言葉で日本語圏に伝えられるっていうのはやりがいがあるし、夢があるよね。原作はあるんだけど、創造のプロセスでもあるし・・。だから多分私も心の奥底ではまた翻訳をやりたいって思ってて、いつかそういう仕事を引き寄せるんだろうな〜ってなんとなく思ってる。その時は私もいよいよ詩菜ちゃんみたいに、家事をやったり育児をしたりする中に私の世界を広げていくのかなって気がするよ。詩菜ちゃんの言葉が紡がれた本、読むの楽しみ〜♪いわば第二子だね〜( •̀ .̫ •́ )✧

    そんなわけで、詩菜ちゃんの幸せと成功は私の未来のデータって勝手に思って、遠くから愛と応援の念を変わらず送ってるよ〜⭐︎暑苦しかったらごめんちょ笑

    返信削除
  2. あ、あと3年手帳おしゃれでかわいいね!色もナイス!

    返信削除
    返信
    1. あいちゃんー!!!コメントありがとう!!嬉しかったー!私も会いたい,会いたい,会いたい!!!2016年の夏以来会えてないもん(涙)みかちゃんと3人で会いたいよー!
      愛ちゃんも相当絵本好きなの分かるよ,たくさん読んで育ったんだな~って分かるもの。だから是非愛ちゃんセレクトの絵本を教えて欲しい!!絶対息子に買うわ。愛ちゃんの息子が生まれた暁にはドーンと絵本をプレゼントするわ!そのなかから1冊でも大人になってもすきでいられる1冊があればいいよね。ふふふ,夫似の息子楽しみ笑 あいちゃんに似てる娘もいいなぁ。近くに住んで一緒に育児したい。あいちゃんがカナダにずっといるなら,家族で移住してもいいぐらいだよ!!

      翻訳の仕事喜んでくれてありがとう!!案件は美術館の大きなプロジェクトの日本語の総合監修で,そのうちの一つに企画展示記念としての関連本の翻訳もあるんだけど,本の翻訳は今すごーく迷ってるの。。。テーマが専門外だし,すごく重いし,政治的思想が私とは違うからちょっと自分の中の倫理に反する気もするし,だからまだ原本を通読すらしてないのー(泣)愛ちゃんみたいにしっかりできる自信がないよ。もう少し悩みつつ,他のを進めていくつもり!私は寄宿学校についての愛ちゃんの翻訳を待ってるし,絵本もして欲しいー!私も韓国の絵本いつかしてみたいなぁ。。。本当,翻訳って奥が深いよね。言語知識もだけど,日本語力と教養と頭の良さが大事だなーって思う。その点でみたら愛ちゃんぴったり。
      そうそう,翻訳とは別に,最近全く別の分野の勉強も始めたんだ。40歳になるまでまだ7年あるからさ,できる事たくさんあるな~って。いつかそのへんのことも一緒にSkypeしよーね。

      あ,手帳は高橋手帳ってのを買ってみたんだけど,なかなか良きだよー!

      削除
  3. 詩菜ちゃんー、お返事ありがとう〜!私が日本に帰ったらみんなで日本のどこか旅行できたらいいねって美香ちゃんと話してるよー。赤ちゃんと一緒に行ける温泉とかどうー?

    私はエリック=カールのはらぺこあおむしがすごく好きで、フラ語版とか英語版とか大人になってから買ってるくらい笑 あとはレオ=レオニの絵本をアニメ化したビデオが小さい頃うちにあって、好きだった〜。どっちも有名どころだから詩菜ちゃんなら知ってるかもだけど!それと実家に20冊くらい?の絵本セットがあって、それがどの出版社のどんなシリーズか思い出せないんだけど、私はそれ読んで育ったよ。思い出したら共有するね!

    わかる、近くに住んで一緒に育児したい!共有したい!美香ちゃんと三人でリバ22階の友がママ友に移行とか妄想しただけで育児が100倍楽しくなりそう!三人で息子を公園に野放しにして我々ママはベンチでだべる光景が容易に思い浮かぶ!薫くんがちょっと年上だから残りの二人のお兄ちゃんみたいな感じになって。たまに三人の旦那に夕飯作らせて3家族で一緒に食べたり。ふふふ。
    今の所カナダにはずっといない予定だけど(笑)でも今後の人生って点ではやっぱり彼と戻りたい〜妄想の中で彼って決めてる〜〜。だから息子も旦那っていうか彼似がいいだけ!!笑笑

    美術館の大きなプロジェクトの日本語総合監修って!!!!びっくりした!すごいすごいすごい!!!!詩菜ちゃん、めちゃ素敵!そんなすごい仕事が来たの、私も自分のことのように嬉しいし誇らしい!!企画展示いつ?どこ??行きたい!絶対行かねば!関連本の翻訳の話もあるなんてすごい、でも迷いがあるんだね。本はね、私も訳しながら著者の思想に必ずしも賛同してたわけじゃないよー。しっかりできたわけでもないし。確かにあまりに政治思想が違うと自分の倫理に反するという気持ちもすごーくわかる。私は詩菜ちゃんが望むことが形になっていったらそれが一番嬉しい!だから引き受けても断ってもどっちの道を選んでも正解だと思う〜◎

    全く別の分野?気になる!詩菜ちゃん、エネルギッシュですごいなぁ。詩菜ちゃんのそういうところほんと尊敬するよー!!

    返信削除
    返信
    1. あいちゃん,返信遅れてしまったー!!!ごめんね!!!私も妄想してるよ,私はね,3家族でコテージとかに泊まったりしたい!!毎年恒例のって感じに集まりたい!近くにいたら頻繁にお泊まり会開催だよ~お散歩も一緒にしたいよねえ。いいな,すごく楽しく美しい人生!
      愛ちゃん帰国したら是非旅行しようー!積もる話が多すぎて一泊じゃもたないね。息子連れてどこにでも行くよ!

      美術館の件ね,すごく地味なお仕事だよ。今は賃貸借契約書をどんどんやってる。絵画がどれぐらいの値段でレンタルされるのかが分かって面白くはあるよ!時期はね再来年頃でまだ情報オープンになってないから公開されたら愛ちゃんにソッコーで連絡するね!喜んで貰えて嬉しい~♡♡

      翻訳本,愛ちゃんも色々思うところがあったことを知れて良かった。私はハーフハーフで,日本から帰って学芸員さんと一度お話して考えてみることにしたよ。あんまり頭でっかちに考える必要ないよね。。。私の悪い癖。

      新しいことはね,なかなか踏み出せなかったんだけど,愛ちゃんのカナダでのパワーといきいきしている姿にインスピレーションを貰ったんだ。美しく生きているなぁ,私もそうでありたいって。落ち着いたらたくさんまた話そうね!

      削除