My everyday life from Yeosu/여수/麗水, Korea.


2013/05/22

韓国料理の中の、韓国の色合い




韓国料理「미나리 강회」
セリで、ヒレ肉、卵(黄味と白味)、唐辛子などをまく料理です。
早春に芽生えた香味高いセリ、(もしくはネギ)を使うので、春の味とされているそう。

미나리とは韓国語でセリ、では강회は?
강회の회は一般的に韓国のお刺身のことを示します。
しかし、どうやら회は二つにわかれるそうです。
お刺身や육회(ユッケ)などの生のまま食べる생회と、
茹でたものを食べる숙회。
なので、강회とは숙회の中の一つみたいです。
ちなみに、회とは漢字で表すと膾(なます)
膾とは食材を生のまま切って調味料と和えるという調理法。
思えば、韓国の회も、ユッケにしてもお刺身にしても、
かならずヤンニョンにつけて食べるので、膾といってもいいのかも。




写真は私が作ったものです。恥ずかしながら、見ての通り不格好。
なので、先生からは合格はもらえませんでした。ガーン!

セリを湯がいて、すぐに冷水につけて、そして手で半分に裂くことや、
黄味と白味に下味をつけたりとかは少々面倒だったんですが、
セリでkルクルと巻いて最後をしっかりと結ぶ手先を使う細かな作業は面白かった。

これは、コチュジャン、お砂糖、お酢を同じ比率で混ぜたヤンニョン(タレ)につけて食べます。
このタレ、お刺身を食べるときもつけて食べます。さっぱりしてて美味しいです。
(韓国のスーパーでは「酢のコチュジャン」として売られています)
セリがきいてて、すごく美味しかったです。


それにしても、色合いがまさに、韓国の美だなと感じます。
韓国のお寺の色合いや、韓服の色合いと同じで、
韓国料理も赤や緑の鮮やかな色合いに目が惹かれます。
料理の中に、もっと韓国らしさを見つけていきたいな。








2 件のコメント:

  1. 匿名31/10/13

    このポスティング参考になりました。有難うございます。
    たまにブログに遊びに来ますね! (^。^)

    返信削除
    返信
    1. 匿名様 コメントありがとうございます^^
      こうやって読んで下さる方がいるんだな~って思うと、もっと丁寧にブログを書こうという気持ちになります。またいらしてくださいね^^

      削除